cum laude (« avec louange »), équivalent à « mention assez bien », ou « distinction ». ou Paris 1) ; o avoir obtenu la mention « très bien » ou au minimum la mention « bien » ; Yes, report cards show grades like that. Only discussions that contribute to finding solutions and do not aggravate are permitted. So, Lakdar, if your audience is the UK, use "with a good pass" to denote "Mention Assez Bien", (Mention Bien = Very Good, Mention Trés Bien = Excellent). Any kind of mention is an honor of some kind. Rather than trying to make undue equivalences between the systems. Following your line of reasoning my children left "college" ie lower school at 14 with honours too?!? So too the grades: from 0 to 20. Who said anything about further education? Or college as we say in the States. @JLR, You just confirmed my answer and comment that Honors/Honours is widely used in higher education or university grading. Then, starting at 12, you get the mention assez bien. UK?) I'm afraid this isn't specific enough Liliana, as there are various grades of "honours": satis bene, rite ou legitime, équivalents à "mention satisfaisante", ou "satisfaction". Whilst a US audience would understand "honours" or "honors" as being an undergraduate term, equiv to "assez bien", this is not the case in the UK and other English speaking countries. Robert, obviously, translating Mention Assez Bien by Quite/Fairly Good in secondary and differently in higher is misleading in my opinion. Cf. Gratuit. TCTerms is here for the purpose of finding answers to questions. Thanks, Lu. Stages individuels, d'une durée de trois mois. The same is true in the US. La mention assez bien (12/20) est un résultat tout à fait respectable, obtenu par moins de 25% de ceux qui réussissent le baccalauréat. Only the better students get a Mention and it's for school leavers.. Translations in context of "avec mention assez bien" in French-English from Reverso Context: Je suis etudiante en école de commerce et j'ai obtenu le bac avec mention assez bien. Félicitation du jury / très bien -> 1st bien -> 2.1 assez bien -> 2.2 Maybe you could ask your university to give you a document explaining how they establish the honors. d2jsp Forums > International > Français > Bac Pro Mention Assez Bien. But I agree with Robert. You should not consider the mark but rather the "mention" or honors. They were on the honor roll, for a US audience. 13 - Après délibération du jury de diplôme, le Master est délivré avec une mention de diplôme attribuée en fonction de la moyenne générale pondérée obtenue en M2 (note sur 20) : 10 £ moyenne < 12 : mention PASSABLE (10-20 ou inférieure) 12 £ moyenne < 14 : mention ASSEZ BIEN (12-20) 14 £ moyenne < 16 : mention BIEN (14-20 ) :-). *12≤MG<14/20 : mention Assez Bien. Master 2. Group: Member. La formation ne comporte pas de matière à option.Stage pratique dans un service administratif, une entreprise, un cabinet d'avocat ou de consultant, une collectivité territoriale, d'une durée de trois mois et rapportStages  : Administrations centrales ou déconcentrées, préfectures, collectivités territoriales, exploitants de réseaux, fournisseurs d'accès, entreprises de commerce et de service électroniques, banques, cabinets d'avocat, de consultant. Je peux aussi aider avec les devoirs de cette matière.EspagnolKarou - Le Mans24€24€Apprendre la culture et … However, I believe in translating the meaning of the thing. In any event, it would be FALSE to say that in secondary, the mention assez bien is Fairly Good, and then say for university it means third class honours! However, some parts of the website will not work in this case. So when they finished their lower school studies, they got a report card and if the same system of grades was used [1 to 20], the translation could be the same exact thing. Whether it's a question of the Bac or a university degree, the meaning is the same. Des conventions de stage seront systématiquement prévues. Add Reply New Topic New Poll. These cookies are necessary for the TranslatorsCafe.com website to function and cannot be turned off in our system. An important part of a translator's role is to avoid ambiguity, not add to it. Elle ne garantit pas d’avantages considérables pour les candidats qui l’auraient obtenue.Décernée aux candidats ayant enregistré une moyenne générale au baccalauréat comprise entre 12 et 14 sur 20, elle atteste de ton travail et de tes révisions pour le bac. Like I said, in France, the same lingo is used for the Bac and the university. These terms are also used to refer to these marking bands for baccalauréat results. Masters programmes: Licence with minimum grade 12 / Mention Bien or Assez bien Diplome d'Ingenieur / Diplome from a Grande Ecole with minimum grade 12 / Mention Bien or Assez bien - for some programmes, applicants may be considered after Year 2 of their Diplome studies . Many translated example sentences containing "diplôme avec mention assez bien" – English-French dictionary and search engine for English translations. Mention « Bien » si la moyenne est supérieure à 14 et inférieure à 16. Le diplôme est assorti des mentions suivantes en fonction des notes obtenues en deuxième année de master pour l'ensemble de l'année : Passable, lorsque la moyenne générale est égale ou supérieure à 10; Assez bien, lorsque la moyenne générale est égale ou supérieure à 13; Bien… Mention « Assez Bien » si la moyenne est supérieure à 12 et inférieure à 14. Cette validation est effectuée dans les conditions définies par l'Université.Chaque enseignement est obligatoire. Jane, I still don't think this is specific enough. Language variant: Acheived X grade at baccalaureat level Explanation: mentions can be "passable", "assez bien" "bien" or "tres bien". mention θηλυκό. Master 2 Droit Notarial, Université Paris II Panthéon-Assas — 2018 (En cours) Master 1 Droit Mention Carrières Judiciaires, Mention Assez Bien Mention assez bien. The baccalauréat (French pronunciation: ), often known in France colloquially as the bac, is a French national academic qualification that students can obtain at the completion of their secondary education (at the end of the lycée) by meeting certain requirements.It has existed since the middle ages. The 2007-2008 success rate for the baccalauréat in mainland France was 83.3%. Many translated example sentences containing "master 2 avec mention" – English-French dictionary and search engine for English translations. (Mention Passable = >10<12/20 or Pass Grade; Mention Bien = >14<16/20 or Good; Mention Tres Bien = >16<18/20 or Very Good...), First, Second and Third Class Honours/Honors being widely used in higher education grading. mention assez bien - traduction français-anglais. Les moyennes du master 1 et du master 2 doivent être supérieures ou égales à 10/20 : OUI Mode d’attribution de la mention du diplôme (Cf. Robert, obviously, translating Mention Assez Bien by Quite/Fairly Good in secondary and differently in higher is misleading in my opinion. ftpeeco ... 12 3 5 Next. All non-linguistic content will be removed. Joined: Oct 19 2005. Mention « Assez Bien » si la moyenne est supérieure à 12 et inférieure à 14. Le diplôme est assorti des mentions suivantes en fonction des notes obtenues en deuxième année de master pour l'ensemble de l'année : Passable, lorsque la moyenne générale est égale ou supérieure à 10; Assez bien, lorsque la. entre 8 et 10 : Recalé mais vous obtenez le Certificat de fin d'études secondaires. Mention Assez Bien pour Master 1 et Master 2. If within the body of a communication To use her suggestion, it really should be the other way around: We use cookies to deliver our users content and ads they want and to analyze our traffic. Mention Assez Bien = >12<14/20 or Quite/Fairly Good or Fair Grade is generally used in Secondary education. Well, this is the current usage in Cameroon which students take to the UK, US... with, hitherto, no report of misunderstanding. A mention means there is some kind of honor in both cases. Robert, obviously, translating Mention Assez Bien by Quite/Fairly Good in secondary and differently in higher is misleading in my opinion. Les mentions « Assez bien », « Bien » et « Très bien » sont déterminées par la moyenne générale du diplôme. Any input should have to do only with this purpose. You can set your browser to block these cookies. The bac is taken by 17 to 18 year olds in the final year of Lycée. based only on the answer or its resources. Mention is honors. Gold: 0.00. yy donate . you can pass in France without any mention at all. Mention are honors of which there are three: Or any other way you might want to described: assez bien, bien and très bien. o être titulaire d’un Master 2 issu des mentions de Master de l’UFR ou d’un diplôme de niveau master 2 reconnu nationalement et internationalement par la communauté universitaire (agrée par le M.E.N.E.S.R. As with much else in education systems there is often no exact parallel and attempts to create one can be misleading and end in confusion. The UK (excluding Scotland) uses A-E grades (AS and A2)- so no real equivalent there. In competitions they may add commended and higly commended to first, second and third place. summa cum laude (« avec la plus haute louange »), équivalent à « mention très bien », ou « plus grande distinction ». Master 2 recherche à l'universitée de Rennes 1 (mention Très Bien, rang : 3/57) irisa.fr Master 2 re cherc he " at the university of R ennes 1 (mention "Tr ès Bi en ", rank: 3/57) the expression "quite/fairly good" is used? Master 2. Le Master Droit public Spécialité Droit public comparé est attribué avec les mentions Passable, Assez Bien, Bien, Très Bien selon que la moyenne des notes atteint respectivement 10, 13, 15 et 17. patrice-besse.co.uk Baccalauréat Scientif iq u e Mention Assez Bien ( s pé cialité mathématiques) Careful! Forums pour discuter de mention assez bien, voir ses formes composées, des exemples et poser vos questions. Yes, this is a matter of the "bac", but if the bac can be awarded with these various degrees of distinction, then the translations must reflect them: http://www.france-examen.com/infos-­pratiques-resultats-mentions-86815.­html#.UUHWgBmF5l0. αναφορά; μνεία, διάκριση Il a eu son bac avec mention: : πήρε το baccalauréat με καλή μνεία (στη Γαλλία, AB - Assez Bien, B - Bien, TB - Très Bien) Εκφράσεις [επεξεργασία] faire mention; Συγγενικές λέξεις [επεξεργασία] mentionner 12 3 5 Next. Equivalence should be banned from a translator's vocabulary. I don't know your background. Université Bordeaux 1. The honours system in France is the same for the bac and for university. If I say that my daughter passed her bac with honours, the assumption is that she's gained 4 years! Mémoire de 60 pages minimum, donnant lieu à une publication en ligne au-delà de 13/20 de moyenne. I will prefer not to translate and explain the meaning in brackets, http://en.wikipedia.org/wiki/Baccal­aur%C3%A9at. Further confused if you use "honours" rather than "honors"!! 1996: Master's Degree in Medieval History, at the University of Burgundy, with distinction "assez bien". magna cum laude (« avec grande louange »), équivalent à « mention bien », ou « grande distinction ». La validation du diplôme de master confère le grade de master en Droit, Mention Droit public, spécialité professionnelle Droit de l'Internet public.2. asiba.info T he mention ass ez bien ( 12 /20-13.99/20), is a good ov er all result, achieved by 27.3%% of those wh o took the baccalauréat . Icewind #1 Jul 7 2009 09:46am. How's that?? Mention « Très Bien » si la moyenne est supérieure à 16. Refutation of an answer should be Of course, that's the usual grading at the Baccalaureat & GCE examinations which I have been marking for years. MCC générales, article 10) : *Maîtrise : la mention attribuée résulte de la moyenne du master 1 : OUI ESIT is not a lycée (high school) where we grade scores as Quite/Fairly Good or Fair, Good, Good Very Good and Excellent. I lived in France for 16 years, I speak fluent French, I attended the ESIT and got a mention très bien for my maîtrise. My understanding is that he was referring to "higher education" not "further education" and therefore refuting your argument. 10-11.99 : Accepted, no mention 12-13.99 : Mention assez bien 14-15.99 : Mention bien 16-17.99 : Mention très bien 18-20 : Mention très bien, félicitations … La première mention au bac est la mention assez bien. Droit du Numérique - Droit des données, des administrations numériques et des gouvernements ouverts. Where I am it's something calculated from ranking and marks. "Mention assez bien, mention bien et mention très bien" are closely equivalent to "honorable mention, with honors, with high honors". In the grading system that goes from 0 to 20, there is pass, 8 and above. Après concernant les doctorats je crois que c'est autre chose, une histoire de mention … il a obtenu son bac avec Mention Assez Bien, http://fr.wikipedia.org/wiki/Mentio­n_honorifique. Robert, are you saying that in ENGLISH (US? there is that judgement, that part will be taken out. This whole honours thing is nonsense in this context. Add Reply New Topic New Poll. J'ai moi même soutenu un master 2 l'an dernier, pris tous les renseignements pour le doctorat avec 13 vous n'avez pour ainsi dire presque aucune chance de continuer, le minimum syndical est la mention bien, mais cela dit un directeur de mémoire intéressé par un sujet béton et … The question was closed automatically because the person who asked this question did not close the question in proper time. Université Bordeaux 1. and so forth. patrice-besse.com 1996: Master's Degree in Medieval History, at the University of Burgundy , with d istinction "assez bien". ... Jane Lamb-Ruiz TC Master. I think it is best to keep the terms the same across the board (for both secondary and university) and also to not use equivalances with the UK or US systems. A mention means there is some kind of honor in both cases. Explanation: Based on the (English) Wiki "Baccalauréat": Passing and honours The pass mark is 10 out of 20. Règlement du contrôle des connaissances des Master de l'UFR 01 - Université Paris-I Panthéon-Sorbonne et du Master Droit de l'internet - Administration - Entreprises, Organisation administrative de l’université, Unités de recherche - Laboratoires / Instituts, Personnel administratif (accès restreint), Passable, lorsque la moyenne générale est égale ou supérieure à 10, Assez bien, lorsque la moyenne générale est égale ou supérieure à 13, Bien, lorsque la moyenne générale est égale ou supérieure à 15, Très bien, lorsque la moyenne générale est égale ou supérieure à 17. - Mention assez bien de 12 à 13.99 - Mention bien de 14 à 15.99 - Mention très bien de 16 à 20. 1. Admittedly, there might be variances elsewhere. I think it is best to keep the terms the same across the board (for both secondary and university) and also to not use equivalances with the UK or US systems. That said, I would not try to establish an equivalence between the two systems, but rather render the meaning of the French, which I believe I have done. judgmental remarks, that message will be deleted. Yes, I mistyped it. Anything that does not serve this purpose will get deleted. Pls refer to my comment against "honours" suggestion, re the different meaning of "honours" in the UK and US education systems. Teachers comments - not official grades - are, traditionally, 'quite good - or fair, good, very good, and excellent'. with a good pass is not even "educational" parlance, quite frankly. Following your line of reasoning my children left "college" ie lower school at 14 with honours too?!? No, Robert, this does not work in English. It's much clearer to say that if you get any mention at all at either level, that is already getting honours, and then take it up from there.... By saying FAIRLY GOOD, you are in fact belittling the meaning of Mention Assez bien, in my opinion. Even though there is no direct equivalent, I don't see the need for a lengthy debate over something that is extremely clear. mention assez bien = simple pass (10-12/20) mention bien=similar to British 2/1 (upper second; 12-14-/20) mention très bien=merit, first class (16 and above/20) This is the way the French marking system works in French universities and grandes écoles. I think Shalini's solution - explanation in brackets is probably the wise course. 2.B)e) Obligation d’assiduité Les étudiants inscrits au titre d’une formation sont soumis à une obligation d’assiduité concernant l’assistance à If a message involves judgment of a peer, criticism or defence of that peers competence, If you continue without changing your settings, we will assume that you are happy to receive all cookies from our website. 2. Higher education means university. cum laude/mention assez bien/ distinction/aprobado con distincíón. Of all this long discussion, I think this is the most appropriate, especially according to this chart: Avoir le bac, c'est déjà bien, mais si en plus vous décrochez une mention, c'est encore mieux !!! Look, I dunno where you are going with this. Honours in the UK are awarded with a degree. Art. This site will not work properly because your browser does not support JavaScript! Jane.. And if you agree with him, you notice he uses the British first, second and third class honours. The "mentions" that Kathy refers to are for University level diplomas, not for secondary education which the "bac" is. Avec moi, vous ne serez jamais jugé, on a tous ses faiblesses. I've got three children in Lycée and it's something we, anglophones, often have to explain to people back "home". Je peux aussi aider avec les devoirs de cette matière.EspagnolKarou - Le Mans24€24€Apprendre la culture et … 1996 : Maîtrise d'Histoire médiévale, Université de Bourgogne, mention assez bien. A lot of people get confused about when the bac is taken and using terminology which relates to post grad studies, further confuses the issue. magne cum laude/ mention bien/ grande distinction/aprobado con dsitinción máxima suma cum laude/ mention très bien/ plus grande distinction/mención honorífica-----Note added at 2 horas (2008-09-18 19:32:18 GMT)-----Très bien >16 Bien >14 Assez bien >12 Passable >10 Mention Assez Bien pour Master 1 et Master 2. See my comment above, and the link. Posts: 35,932 . Views: 1336 Replies: 40 Track Topic. You don't know my background? It's got nothing to do with post grad studies. It is the same nomenclature. Other exam systems in the UK trend to use fewer grades, eg the ABRSM exams have pass, merit and distinction. For the baccalauréat, three levels of honours are given: • A mark between 12 and 13,99 will earn a mention assez bien (honours); • A mark between 14 and 15,99 will earn a mention bien (high honours); 2. No.. Way off the mark! Le diplôme est assorti des mentions suivantes en fonction des notes obtenues en deuxième année de master pour l'ensemble de l'année : 3. *14≤MG<16/20 : mention Bien, *16≤MG<18/20 : mention Très Bien, *18≤MG≤20/20 : mention Très Bien avec félicitations du jury. Le diplôme de master professionnel ne peut être délivré qu'après validation de l'aptitude à maîtriser au moins une langue vivante étrangère. (moi c'est les maths par exemple)EducationJ'ai obtenu un Baccalauréat ES mention Assez Bien en juin 2015 et j'ai validé mes 2 premières années de LLCER Anglais. I think it is best to keep the terms the same across the board (for both secondary and university) and also to not use equivalances with the UK or US systems. A mention means there is some kind of honor in both cases.
Les Différents Types D'innovation Pdf, Cuisse De Poulet Vapeur Cocotte Minute, Porte Cuisine 30x70 Ikea, Prof De Français Ou De Lettres, Qui Ont Une Petite Sueur Mots Fléchés, Myminifactory Et 3dr, Yuba Spicy Curry Occasion, Les 3 Ours Pdf, La Formule De Dieu En Anglais, élevage Border Collie Ouffet, Sell Stl Files, Lettre De Remise Gracieuse Caf,

mention assez bien master 2 2021